aurifer
εἰ μὴ προσέθηκα καὶ κατεσιώπησα ψυχήν μου, ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένος ἐπὶ μητέρα αὐτοῦ → surely I have calmed and quieted my soul like a weaned child on its mother's shoulder
Latin > English
aurifer aurifera, auriferum ADJ :: gold-bearing, producing/yielding gold (mine/country); bearing golden fruit
Latin > English (Lewis & Short)
aurĭfer: fĕra, fĕrum, adj. aurum-fero,
I bearing, producing, or containing gold, goldbearing (poet. or in post-Aug. prose): amnis, i. e. Pactolus, * Tib. 3, 3, 29: arva, i. e. Spain, Sil. 16, 25: regio, Flor 4, 12, 60: harenae, Plin. 4, 22, 35, § 115: nemus, id. 5, 1, 1, § 4: arbor, i. e. bearing golden apples (in the garden of the Hesperides), Cic. Tusc. 2, 9, 22; Sil. 4, 639.
Latin > French (Gaffiot 2016)
aurĭfer,¹⁴ ĕra, ĕrum (aurum, fero), qui produit de l’or, aurifère : Plin. 4, 115 ; aurifera arbor Cic. Tusc. 2, 22, arbre aux pommes d’or [dans le jardin des Hespérides] || qui contient de l’or ; aurifer amnis Tib. 3, 3, 29, fleuve qui roule de l’or.
Latin > German (Georges)
aurifer, fera, ferum (aurum u. fero), I) Gold hervorbringend, terra, Mart. u. Sil.: orae, Mart.: arva (v. Spanien), Sil.: arbor, goldene Äpfel (im Garten der Hesperiden) tragend, Cic. poët. u. Sil.: natura regionis circa se omnis aur., Flor. – II) a) Gold mit sich führend, amnis, Catull. u. Tibull.: Tagus, Ov. u. Mart.: fons, aquae, Claud.: arenae, Plin. – b) wie Gold glänzend, golden, aurifera vigilis spolia serpentis, v. d. lernäischen Schlange, Sen. Herc. fur. 240.