excidium
Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht
Latin > English
excidium excidi(i) N N :: ruin, destruction, military destruction; overthrow
Latin > English (Lewis & Short)
excĭdĭum: (sometimes written exscidium, as if from exscindo), ii, n. usually referred to ex-cīdo,
I overthrow, demolition, subversion, ruin (especially of cities, buildings, etc.), destruction (not freq. till the Aug. per.; not in Caes. and Cic.): urbis, Liv. 27, 39 fin.; Tac. H. 1, 80; 3, 76; Verg. A. 5, 626.—In plur.: petit urbem excidiis, Verg. G. 2, 505; id. A. 2, 643; 10, 46; Liv. 9, 45; 29, 1 al.: castellorum, Tac. H. 4, 15: arcium, Verg. A. 12, 655: Libyae, id. ib. 1, 22: gentium, Vell. 2, 98, 2; Tac. H. 5, 25; cf. Cretensium, Sall. H. Fragm. p. 290 ed. Gerl.: legionum, Tac. H. 4, 61: meorum, Verg. A. 8, 386 et saep.
excĭdĭum: ii, n. excĭdo,
I a going down, setting: solis, Prud. Apoth. 694.
Latin > French (Gaffiot 2016)
excĭdĭum,¹⁰ ĭī, n. (excĭdo), chute : Plin. 36, 39 || coucher du soleil : Prud. Apoth. 627 || destruction, v. exscidium : Virg. En. 5, 626.
Latin > German (Georges)
(1) excidium1, iī, n. (1. excido), die Zerstörung, Zertrümmerung, Verwüstung, Vernichtung, a) einer Örtl.: Libyae, Verg.: Carthaginis, Sall. fr.: Troiae, Eutr.: Troianae urbis, Lact.: urbis, Curt.: exc. Carthaginiense, Solin.: Albanum, Serv.: excidia urbium relictarum, Liv.: excidia urbium suarum, Sen.: fumantia excidia Troiae, Trümmer, Verg.: petere excidiis urbem, der Stadt Z. drohen, Verg. – b) einer Person, die Vernichtung, Aufreibung, der Untergang, exc. meorum, Verg.: earum gentium, Vell.: gentis, Tac.: legionum, Tax.: finitimorum, Iustin.: dah. sine cuiusquam excidio, Ruin, Lampr. Alex. Sev. 44, 2.
(2) excidium2, iī, n. der Untergang der Sonne, Prud. apoth. 627.
Latin > Chinese
excidium, ii. n. :: 敗壞