gleba
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
Latin > English
gleba glebae N F :: clod/lump of earth/turf; land, soil; hard soil; piece, lump, mass
Latin > English (Lewis & Short)
glēba: and its derivv., v. glaeba, etc.
Latin > French (Gaffiot 2016)
glēba¹¹ (glæba), æ, f.,
1 motte de terre, glèbe : Acc. Tr. 496 ; Cato Agr. 91 ; glebis aut saxis aliquem agere Cic. Cæc. 60, chasser qqn à coups de mottes de terre ou de cailloux
2 sol, terrain : Virg. En. 1, 531
3 taxe sur une terre, un domaine : Cod. Th. 6, 2, 10 ; 12, 1, 138
4 morceau : gleba sevi Cæs. G. 7, 25, 2, boule de suif ; marmoris Plin. 36, 50, bloc de marbre ; turis glebæ Lucr. 3, 327, grains d’encens.
Latin > German (Georges)
glēba, ae, f. u. glaeba, ae, f. (verwandt mit globus), I) ein Stückchen Erde, der Erdkloß, die Erdscholle, Cic. u.a.: glaebas fecundas vertere vomere, Lucr.: glaebas dimovere aratro, Ov.: rastris glaebas frangere, Verg.: auro madidae glaebae, goldgesättigte, Ov. – meton.: a) die Scholle = der Acker, Boden, terra potens ubere glaebae, Verg. Aen. 1, 531: ubere vix glaebae superat (Aegyptus illas insulas), Lucan. 3, 68: Eleusiniam glebam percolere, Apul. met. 11, 2: incolere fecundissimam glebam, Amm. 23, 6, 66. – b) das Land, der Landstrich, glebae felices, Apul. met. 1, 1: medio se limite gleba Ausonis effundit, Avien. descr. orb. 482. – II) übtr., übh. ein Stück, Stückchen, Bißchen, Klümpchen, Knöllchen, Kügelchen, turis, Lucr.: marmoris, Plin.: sevi ac picis glebae, Caes.: glebae aureae, Iustin.