gleba

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source

Latin > English

gleba glebae N F :: clod/lump of earth/turf; land, soil; hard soil; piece, lump, mass

Latin > English (Lewis & Short)

glēba: and its derivv., v. glaeba, etc.

Latin > French (Gaffiot 2016)

glēba¹¹ (glæba), æ, f.,
1 motte de terre, glèbe : Acc. Tr. 496 ; Cato Agr. 91 ; glebis aut saxis aliquem agere Cic. Cæc. 60, chasser qqn à coups de mottes de terre ou de cailloux
2 sol, terrain : Virg. En. 1, 531
3 taxe sur une terre, un domaine : Cod. Th. 6, 2, 10 ; 12, 1, 138
4 morceau : gleba sevi Cæs. G. 7, 25, 2, boule de suif ; marmoris Plin. 36, 50, bloc de marbre ; turis glebæ Lucr. 3, 327, grains d’encens.

Latin > German (Georges)

glēba, ae, f. u. glaeba, ae, f. (verwandt mit globus), I) ein Stückchen Erde, der Erdkloß, die Erdscholle, Cic. u.a.: glaebas fecundas vertere vomere, Lucr.: glaebas dimovere aratro, Ov.: rastris glaebas frangere, Verg.: auro madidae glaebae, goldgesättigte, Ov. – meton.: a) die Scholle = der Acker, Boden, terra potens ubere glaebae, Verg. Aen. 1, 531: ubere vix glaebae superat (Aegyptus illas insulas), Lucan. 3, 68: Eleusiniam glebam percolere, Apul. met. 11, 2: incolere fecundissimam glebam, Amm. 23, 6, 66. – b) das Land, der Landstrich, glebae felices, Apul. met. 1, 1: medio se limite gleba Ausonis effundit, Avien. descr. orb. 482. – II) übtr., übh. ein Stück, Stückchen, Bißchen, Klümpchen, Knöllchen, Kügelchen, turis, Lucr.: marmoris, Plin.: sevi ac picis glebae, Caes.: glebae aureae, Iustin.

Spanish > Greek

βῶλος, ἀφαμία