inversio

From LSJ

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

inversĭo: ōnis, f. inverto,
I an inversion.
I Verborum, i. e. an ironical inversion of meaning, Cic. de Or. 2, 65. 261.—
II An allegory, transl. of Gr. ἀλληγορία,> Quint. 8, 6, 44.—
III A transposition, i. q. ἀναστροφή (as quoque ego for ego quoque), Quint. 1, 5, 40.

Latin > French (Gaffiot 2016)

inversĭō, ōnis, f. (inverto), inversion : verborum Cic. de Or. 2, 261, antiphrase, ironie || allégorie : Quint. 8, 6, 44 || anastrophe : Quint. 1, 5, 40.

Latin > German (Georges)

inversio, ōnis, f. (inverto), die Umkehrung, I) verborum, a) = ἀναστροφή, die Umsetzung, Versetzung (wie quoque ego = ego quoque), Quint. 1, 5, 40. – b) die versteckte Spottrede, Ironie, Cic. de or. 2, 261. – c) = ἀλληγορία, die Allegorie, Quint. 8, 6, 44. – II) die Umkehrung = umgekehrte Ordnung, Mart. Cap. 5. § 562.

Latin > Chinese

inversio, onis. f. :: 倒裝。言龉兩崎。— verborum 倒裝之語。