miseritudo
From LSJ
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
Latin > English (Lewis & Short)
mĭsĕrĭtūdo: ĭnis, f. miser. *
I For miseria, wretchedness, misery, Att. ap. Non. 136, 18 (Trag. Rel. v. 185 Rib.).—
II For miseratio, pity, compassion, Att. ap. Non. 136, 20 (Trag. Rel. v. 79 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĭsĕrĭtūdō, ĭnis, f. (miser), compassion, pitié : Acc. Tr. 79 || malheur : Acc. Tr. 185.
Latin > German (Georges)
miseritūdo, inis, f. (miser), I) = miseria, das Elend, die Not, Acc. tr. 185. – II) = miseratio, das Bemitleiden, Mitleid, Acc. tr. 79.