puteo
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
Latin > English
puteo putere, -, - V :: stink
Latin > English (Lewis & Short)
pūtĕo: ēre (no
I perf. or sup.), 2, v. n. Sanscr. root pu-, to stink; cf. pus; Gr. πῦον.
I To stink (cf. putesco), Cic. Fragm. ap. Non. 545, 16: putet aper, Hor. S. 2, 2, 42: putere diurno mero, id. Ep. 1, 19, 11; Pers. 3, 73.—
II To be rotten, putrid, Plaut. Most. 1, 2, 67 (al. putrent).—Hence, pū-tens, entis, P. a., stinking, Aldh. Laud. Virg. 35; Scrib. Comp. 186.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pūtĕō,¹⁴ ŭī, ēre (pus), intr., être pourri (gâté, corrompu), puer : *Cic. frg. Ac. 11 ; mero Hor. Ep. 1, 19, 11, puer le vin ; putentes pisces Scrib. Comp. 186, poissons gâtés || hæc tigna putent Pl. *Most. 146, ces bois sont pourris.
Latin > German (Georges)
pūteo, uī, ēre (zu πύθω, πύθομαι, s. 1. VarroLL. 6, 96, wo mit Spengel putere zu lesen ist), nach Fäulnis-, nach Moder riechen, faul-, moderig-, dumpfig-, ranzig-, muffig-, stinkig sein, muffeln, Cic. fr.: tigna umide haec putent, Plaut.: aper rhombusque putet, Hor.: fidelia putet, Pers.: mero putere, stark nach Wein riechen, Hor.: vir ore putens, Ven. Fort. vit. s. Mart. 1, 488: putentes atque stercoreae digestiones, Arnob. in psalm. 77.