retorridus
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-torrĭdus: a, um, adj.,
I parched up, burned up, dried up (mostly post-Aug.; not in Cic.).
I Lit.: rami platani, Sen. Ep. 12, 2; 86, 18: manus Mucii, id. ib. 66, 51: retorrida et muscosa prata, Varr. R. R. 1, 9, 5: plantae, Col. 3, 12, 2: frons, id. 11, 2, 87: fructus, Plin. 17, 22, 35, § 176: myrtus, id. 15, 29, 36, § 121: (herba) spinis retorrida, id. 27, 12, 97, § 122: mus, dried up, wizen, wrinkled, Phaedr. 4, 2, 27. —
II Trop.: detriti et retorridi ad litterarum disciplinas serius adeunt, Gell. 15, 30, 1: vultu gravissimus et retorridus, i. e. gloomy, morose, Capitol. Max. 6: Gallicanae mentes, Lampr. Alex. Sev. 58.—* Adv.: rĕtorrĭdē (acc. to I.), dryly, Plin. 17, 5, 3, § 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕtorrĭdus,¹⁴ a, um, brûlé par le soleil, desséché, ridé, recroquevillé : [en parl. de branches d’arbre] Sen. Ep. 12, 2 ; [en parl. de la main brûlée de Mucius Scévola] Sen. Ep. 66, 51 ; [en parl. de prairies] Varro R. 1, 9, 5 || [fig.] vieux [rabougri, ratatiné] : Gell. 15, 30, 1 || renfrogné : Capit. Max. Balb. 6 || [en parl. d’un rat] vieux routier : Phædr. 4, 2, 7.
Latin > German (Georges)
re-torridus, a, um, gleichs. in sich zusammengedorrt, verdorrt, vertrocknet, dürr. I) eig.: prata, Varro: planta, Colum.: arbor, Sen.: ramus, Sen.: trunca illa et retorrida manus Mucii (Scaevolae), Sen. – II) übtr.: vultu gravissimus et retorridus, mit höchst ernsthafter u. in tiefe Falten gelegter (mürrischer) Miene, Capit. Maxim. et Balb. 6, 2: Gallicanae mentes durae ac retorridae, unbotmäßige, Lampr. Alex. Sev. 59, 5: mus, gerieben, abgefeimt, schlau, Phaedr. 4, 2, 16; vgl. Gell. 15, 30, 1.
Latin > Chinese
retorridus, a, um. adj. (torreo.) :: 者。老邁。焦者。— mus 黠鼠。老奸鼠。Retorrida arbor 枯樹。焦樹。