trinitas
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
Latin > English (Lewis & Short)
trīnĭtas: ātis, f. trini,
I the number three, a triad (post-class.).
I In gen.: facta exinde trinitas generum est ex trinitate causarum, Tert. adv. Val. 17. —
II In partic., the Trinity, Tert. adv. Prax. 3; Cod. Just. 1, 1, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trīnĭtās, ātis, f., la réunion de trois : Tert. Val. 27 || la Sainte Trinité : Tert. Prax. 3.
Latin > German (Georges)
trīnitās, ātis, f. (trinus), I) die Dreizahl, Tert. adv. Valent. 17: ternitas vel trinitas, Prisc. de fig. num. § 29. p. 415, 28 K. – II) die Dreieinigkeit in Gott, Eccl.