ἐμέ
German (Pape)
[Seite 807] dor. ἐμεί, mich, acc. zu ἐγώ.
French (Bailly abrégé)
acc. de ἐγώ.
English (Strong)
Russian (Dvoretsky)
ἐμέ: эол. Theocr. ἔμε acc. к ἐγώ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: pron.
Meaning: me
Other forms: encl. με acc. me, ἐμοί (Dor. Phok. ἐμίν), encl. μοι dat. (also gen.) to me (mine); interchanging genetive forms: Ion. etc. ἐμέο (Hom. also ἐμεῖο), ἐμεῦ, μευ, Att. contr. ἐμοῦ, μου; Dor. also ἐμέος, ἐμεῦς etc.; Lesb. Hom. etc. ἐμέθεν; more in Schwyzer 602.
Origin: IE [Indo-European] [702] *h₁me me
Etymology: Old pronoun: to με cf. Lat. mē, Skt. mā, Goth. etc. mi-k (after ik I; not = *μέ γε), IE *mē; μοι = Skt. mē, Lat. mī (used as vocative), OLith. -mi etc.; ἐμέ, ἐμοί after ἐγώ (Arm. im mei); ἐμίν after ἁμίν etc. The genetives are all innovations: ἐμέο (from where ἐμεῖο analogically or with metr. lengthening) after τέο etc. (s. τίς), with ἐμέο-ς, ἐμέ-θεν (like οἴκο-θεν etc.). - Adjectivised ἐμέ gave the possessive ἐμός meus; thus Av. ma-, Hitt. -miš, Lat. meus. - Further Schwyzer 601ff.
Frisk Etymology German
ἐμέ: {emé}
Forms: enkl. με Akk. mich, ἐμοί (dor. phok. ἐμίν), enkl. μοι Dat. (auch Gen.) mir (meiner); dazu wechselnde Genetivformen: ion. usw. ἐμέο (hom. auch ἐμεῖο), ἐμεῦ, μευ, att. kontr. ἐμοῦ, μου; dor. auch ἐμέος, ἐμεῦς usw.; lesb. hom. usw. ἐμέθεν; weitere Formen bei Schwyzer 602.
Grammar: Pron.
Meaning: mich, mir
Etymology : Altererbtes Pronomen mit entsprechenden oder ähnlichen Formen in mehreren Sprachen: zu με vgl. lat. mē, aind. mā, got. usw. mi-k (nach ik ich; nicht = *μέ γε), idg. *mē̆; μοι = aind. mē, lat. mī (als Vokativ gebraucht), altlit. -mi usw.; ἐμέ, ἐμοί nach ἐγώ (wie arm. im mei u. a.); ἐμίν nach ἁμίν usw. Die Genetive sind alle Neubildungen: ἐμέο (woraus ἐμεῖο durch Analogie oder metr. Dehnung) nach τέο usw. (s. τίς), dazu ἐμέος, ἐμέθεν (wie οἴκοθεν usw.). — Durch Adjektivierung von ἐμέ usw. entstand das Possessivum ἐμός meus; ebenso aw. ma-, heth. -miš, lat. meus. — Einzelheiten mit reicher Lit. bei Schwyzer 601ff.; s. auch W.-Hofmann s. meus.
Page 1,504