inebrio

Revision as of 07:40, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_5)

Latin > English (Lewis & Short)

ĭn-ēbrĭo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make drunk, inebriate (poet. and post-Aug.).
I Lit.: palma vescentes inebriat, Plin. 12, 22, 47, § 103; id. 14, 1, 3, § 17; Sen. Ep. 83, 27. —
   B Transf., of colors, to saturate' amethystum inebriatur Tyrio, Plin. 9, 41, 65, § 139.— Of plants: inebriatae radices, i. q. nimis irrigatae, Plin. 17, 26, 40, § 247.—
II Trop.: aurem, to fill full of talk, Juv. 9, 113.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnēbriō,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr., rendre ivre, enivrer : Plin. 12, 103 ; Sen. Ep. 83, 27 || saturer : Plin. 9, 139 ; 17, 247 ; [fig.] aurem Juv. 9, 113, saturer, étourdir les oreilles.