ἄχομαι

Revision as of 15:25, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Autenrieth)

English (LSJ)

   A v. ἀχεύω, ἀχέω.

German (Pape)

[Seite 419] trauern, betrübt sein, Hom. zweimal, νῦν δ' ἄχομαι Versanfang Odyss. 18, 256. 19, 129.

Greek (Liddell-Scott)

ἄχομαι: ἴδε ἀχεύω, ἀχέω.

French (Bailly abrégé)

Moy.
ao.2 ἀκαχόμηνopt. ἀκαχοίμην, pf. ἀχάχημαι au sens d’un prés. > inf. et part. avec l’accent d’un prés. ἀκάχησθαι, ἀκαχήμενος ; autre pf. en ἀκη- : ind. 3ᵉ pl. ἀκηχέδαται (p. *ἀκήχηνται), part. ἀκηχέμενος ; pqp. 3ᵉ pl. ἀκαχείατο (ou ἀκαχήατο);
être affligé, s’affliger.
Étymologie: ἄχω.

English (Autenrieth)

= ἄχνυμαι, Od. 18.256 and Od. 19.129.