κοννέω

English (LSJ)

contr. κοννῶ, know, κοννεῖς A.Supp.130, 164 (both lyr.), cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 1482] = κοέω, kennen; καρβάναν δ' αὐδὰν εὖα κοννεῖς Aesch. Suppl. 111, vgl. 155. 169. – Bei Hesych. auch κονέω.

French (Bailly abrégé)

κοννῶ :
seul. prés.
connaître.
Étymologie: DELG inexpliqué.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κοννέω kennen.

Russian (Dvoretsky)

κοννέω: (= κοέω)
1 слушать, внимать: καρβᾶνα αὐδὰν εὖ κοννεῖς Aesch. внемли голосу чужеземцев;
2 знать, узнавать (τινα Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

κοννέω: συνῃρ. κοννῶ, γνωρίζω, κοννεῖς Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 164, 174· ― ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει αὐτὸ διὰ τοῦ συνιέναι, ἐπίστασθαι. (ἴδε ἐν λέξ κοέω).

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: know, understand, only κοννεῖς, κοννῶ (A. Supp. 130 a. 164) and κοννεῖν συνιέναι, ἐπίστασθαι; κοννοῦσι γινώσκουσιν H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: The similarity with κόν εἰδός (?) and ἔκομεν εἴδομεν, ἑωρῶμεν, ᾐσθόμεθα H., and in the end also with κοεῖν remark, learn (s. v.) has long been oberved (s. Bq); but the details and the formation remain quite unclear. - The verb seems very un-IE; it might be Pre-Greek.

Frisk Etymology German

κοννέω: {konnéō}
Forms: nur κοννεῖς, κοννῶ (A. Supp. 130 u. 164 [kyr.]) und κοννεῖν· συνιέναι, ἐπίστασθαι, κοννοῦσι· γινώσκουσιν H.
Grammar: v.
Meaning: kennen, verstehen,
Etymology: Die Ähnlichkeit mit κόν· εἰδός (?) und ἔκομεν· εἴδομεν, ἑωρῶμεν, ᾐσθόμεθα H., letzten Endes auch mit κοέω bemerken, vernehmen (s. d.) ist schon längst beobachtet worden (s. Lit. bei Bq); aber die Einzelheiten und die Bildungsweise bleiben gänzlich dunkel.
Page 1,913