συνιέναι

From LSJ

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

Source

French (Bailly abrégé)

inf. prés. de σύνειμι²;
inf. prés. de συνίημι.

Russian (Dvoretsky)

συνιέναι:
I inf. praes. к σύνειμι II.
II inf. praes. к συνίημι.

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also σύνειμι, συνίημι): apprehend, understand, grasp in the mind, grasp with the mind, take in thought