ἀντεξάγω

English (LSJ)

[ᾰγ],
A export in return, X.Vect.3.2.
2 evict in return, BGU1273.34 (iii B. C.; written ἀντιεξάγω).
II lead out against, τὰ στρατόπεδα Plb.2.18.6, cf. D.H.8.65, Plu.Publ.9; v.l. for προσήγαγε, D.S.13.66:—abs., march out against, τινί Plb.3.66.11.

Spanish (DGE)

• Grafía: graf. ἀντιεξ- BGU 1273.34 (III a.C.)
I en gener.
1 exportar a su vez de cosas πλεῖστα ... ἀντεξάγειν ὧν ἂν δέωνται ἄνθρωποι X.Vect.3.2.
2 expulsar a su vez de pers. ἀντιεξάγειν τὸν ἐξάγοντα αὐτοὺς ἐκ τοῦ πύργου BGU l.c., τὸν εἰσβιαζόμενον εἰς τὴν γῆν PTeb.105.36 (II a.C.).
II en sent. hostil
1 hacer salir en contra τὰ στρατόπεδα Plb.2.18.6, τοὺς Ῥωμαίους Plu.Publ.9, τὴν δύναμιν D.H.8.65.
2 oponer ἀντεξάγουσι ... ταῖς τοῦ διαβόλου δυστροπίαις τὸ ἐρηρεισμένον ἐν πίστει Cyr.Al.M.69.660A
aducir en oposición τὴν τῶν Πατέρων ὁμολογίαν ... ἀντεξάγοντες Cyr.Al.Apol.Thdt.1 p.112.2.
III intr.
1 marchar contra σφίσιν Plb.3.66.11
fig. oponerse δόγμασιν Cyr.Al.M.68.760D, δεσποτικοῖς νεύμασιν Cyr.Al.M.70.724B.
2 abs. estar en oposición βλασφήμως ἀντεξάγοντες ... φασί Didym.M.39.276C.

German (Pape)

[Seite 246] (s. ἄγω), dagegen ausführen, von Waaren, Xen. Vect. 3, 2; ins Treffen, Pol. 2, 18; D. Sic. 18, 66; Plut. Popl. 9; u. sc. στρατόν, intrans., dagegen ins Feld rücken, Pol. 3, 66.

French (Bailly abrégé)

mettre en campagne.
Étymologie: ἀντί, ἐξάγω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεξάγω:
1 вывозить взамен (πλεῖστα ὦν ἂν δέωνται ἄνθρωποι Xen.);
2 выставлять навстречу или выводить навстречу (противнику) (τὰ στρατόπεδα Polyb.; τοὺς στρατιώτας Plut., Diod.);
3 выступать навстречу (противнику) Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεξάγω: ἐπὶ ἐμπορευμάτων, ἐξάγω ἀντὶ τῶν εἰσαγομένων, ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις πλεῖστα μὲν ἔστιν ἀντεξάγειν ὧν ἂν δέωνται ἄνθρωποι Ξεν. Πόροι 3. 2. ΙΙ. ἐξάγω στράτευμα κατ’ ἐχθροῦ, τότε μὲν οὐκ ἐτόλμησαν ἀντεξάγειν Ρωμαῖοι τὰ στρατόπεδα Πολύβ. 2. 18, 6, πρβλ. Διόδ. 13. 66: - ἀπολ., ἀντεπεξέρχομαι κατά τινος μετὰ δοτ., οὐδενὸς δέ σφίσιν ἀντεξάγοντος Πολύβ. 3. 66, 1.

Greek Monolingual

(AM ἀντεξάγω)
νεοελλ.
κάνω εξαγωγές επιδιώκοντας ισοζύγιο εισαγωγών-εξαγωγών
αρχ.-μσν.
αντιτίθεμαι·

Greek Monotonic

ἀντεξάγω: μέλ. -ξω, εξάγω με τη σειρά μου ή αντί άλλου, σε Ξεν.

Middle Liddell

to export in turn or instead, Xen.