oath

English > Greek (Woodhouse)

substantive

P. and V. ὅρκος, ὁ, or pl., ὅρκιον, τό (Thuc.), or pl., V. ὁρκώματα, τά.

affidavit: Ar. and P. ἀντωμοσία, ἡ, P. διωμοσία, ἡ.

this oath abides true: V. ταδ' εὐόρκως ἔχει (Aesch., Choephori 979).

true oath: V. εὐορκώματα, τά.

false oath: P. ἐπιορκία, ἡ.

administer an oath to, v.: P. ἐξορκοῦν (acc. or absol.).

agree to an oath: V. συνομνύναι (Sophocles, Philoctetes 1367).

bind by an oath: Ar. and P. ὁρκοῦν, P. ὅρκῳ καταλαμβάνειν, ὅρκῳ πιστοῦν (also mid. in V.), V. ὅρκῳ ζευγνύναι, ὅρκοις περιβάλλειν (Euripides, Iphigenia in Tauris 788).

by reason of the oaths whereby he was bound: V. οὕνεχ' ὅρκων οἷσιν ἦν ἐπώμοτος (Sophocles, Ajax 1113).

we are bound by oaths: V. ὅρκοις κεκλῄμεθα (Euripides, Helen 977).

bind oneself by oaths v.: P. and V. διόμνυσθαι.

deny on oath: P. and V. ἀπομνύναι, ἐξομνύναι (or mid.).

exchange oaths: P. ὅρκους διδόναι καὶ δέχεσθαι.

the generals exchanged oaths to abide by the terms: V. ὅρκους συνῆψαν ἐμμενεῖν στρατηλάται (Euripides, Phoenissae 1241).

faithful to one's oath, adj.: P. and V. εὔορκος.

be faithful to one's oath, v.: P. and V. εὐορκεῖν.

faithfulness to one's oath, subs.: P. εὐορκία, ἡ (Dem. 607).

false to one's oath, adj.: Ar. and P. ἐπίορκος.

be false to one's oath, v.: Ar. and P. ἐπιορκεῖν.

join in taking an oath, v.: P. and V. συνομνύναι.

on oath: see under oath.

take an oath, swear, v.: P. and V. ὀμνύναι, ἐπομνύναι, διόμνυσθαι, κατομνύναι (or mid.), V. ὁρκωμοτεῖν, διομνύναι.

take (exact) an oath from: P. ἀπαλαμβάνειν ὅρκον παρά (gen.).

under oath: use adj., P. and V. ἔνορκος, V. ὅρκιος, διώμοτος, ἐπώμοτος.

be under oath, v.: P. and V. ὀμωμοκέναι (perf. act. of ὀμνύναι).

witnessing oaths (applied to the gods), adj.: P. and V. ὅρκιος, V. ἐπώμοτος.

Translations

Afrikaans: eed; Aklanon: sumpa'; Albanian: be, betim; Arabic: قَسَم‎, حَلْف‎, حِلْف‎‎, يَمِين‎; Armenian: երդում; Aromanian: giurãmintu, giurat; Asturian: xuramentu; Azerbaijani: and; Bashkir: ант; Belarusian: прыся́га, кляцьба́; Bengali: শপথ; Bulgarian: кле́тва; Burmese: သစ္စာ; Catalan: jurament; Chinese Cantonese: 宣言, 宣誓; Mandarin: 誓詞, 誓词, 宣誓; Min Nan: 宣誓; Czech: přísaha; Danish: ed; Dutch: eed, bezwering; Esperanto: ĵuro; Estonian: tõotus, vanne; Faroese: eiður; Finnish: vala; French: serment; Friulian: zur, ğur, zurament, ğurament; Galician: xuramento; Georgian: ფიცი; German: Eid, Schwur; Gothic: 𐌰𐌹𐌸𐍃; Greek: όρκος; Ancient Greek: ὅρκος, ὅρκιον; Hebrew: שבועה \ שְׁבוּעָה‎; Hindi: शपथ, सौगंद, क़सम; Hungarian: eskü, fogadalom; Icelandic: eiður; Indonesian: sumpah; Italian: giuramento; Japanese: 誓い, 誓約, 宣誓; Kazakh: ант, серт; Khmer: សបថ, ប្រណិធាន; Korean: 맹세, 선서, 서약; Kurdish Central Kurdish: سوێن‎; Northern Kurdish: sond, êqîn, qesem, soz; Kyrgyz: ант; Ladin: jurament; Lao: ຄຳສາບານ; Latgalian: pīzvārs; Latin: iuramentum, sacramentum, fides; Latvian: zvērests; Lithuanian: priesaika; Luxembourgish: Eed; Macedonian: заклетва; Malay: sumpah; Maori: kupu taurangi; Maranao: sapa'; Mongolian Cyrillic: тангараг; Uyghurjin: ᠲᠠᠩᠭᠠᠷᠢᠭ; Norwegian Bokmål: ed; Nynorsk: eid; Occitan: jura, jurament; Old Church Slavonic Cyrillic: присѧга; Old East Slavic: клꙗтва; Old English: āþ; Old Norse: eiðr; Ossetian: ард; Pali: sapatha; Pashto: سوګند‎, حلف‎; Persian: سوگند‎, قسم‎, حلف‎; Plautdietsch: Eid; Polish: przysięga; Portuguese: juramento, jura, promessa; Romanian: jurământ, legământ; Romansch: engirament, güramaint, angiramaint, saramaint; Russian: присяга, клятва; Sanskrit: शपथ; Sardinian: giura; Serbo-Croatian Cyrillic: заклетва, присега; Roman: zakletva, prisega; Sicilian: giuramentu; Slovak: prísaha; Slovene: prisega; Spanish: juramento; Swahili: yamini; Swedish: ed; Tagalog: panunumpa; Tajik: савганд, қасам, ҳалф; Tatar: ант; Telugu: ప్రమాణం; Thai: คำสาบาน; Turkish: ant, kasem, yemin; Turkmen: kasam; Ugaritic: 𐎐𐎄𐎗; Ukrainian: прися́га, кля́тва, клятьба́; Urdu: قسم‎, سوگند‎‎, حلف‎, شپتھ‎; Uyghur: قەسەم‎; Uzbek: qasam, ont; Venetian: giuramento; Vietnamese: lời tuyên thệ, lời thề; Welsh: llw; Yiddish: שבֿועה‎