εὐθύ
Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → Terrae, ubi versaris peregre, obsequere legibus → Als Fremder folge dem Gesetz des Gastlandes
English (LSJ)
neut. of εὐθύς, used as Adv.;
A v. εὐθύς B.
German (Pape)
[Seite 1070] neutr. von εὐθὐς, adverbial gebraucht, geradezu, gerade darauf los, in dieser örtlichen Bdtg attisch gewöhnlicher als εὐθύς (w. m. s.); εὐθὺ Πύλονδ' ἐλάων H. h. Merc. 342; ἵετ' εὐθὺ πρὸς τὰ νυμφικὰ λέχη Soph. O. R. 1242; εὐθὺ τὴν ἐπὶ Βαβυλῶνος ἄγειν Xen. Cyr. 5, 2, 37; gew. c. gen., εὐθὺ Ἐφέσου καὶ Ἰωνίας, geradezu nach Ephesus, Plat. Theag. 129 d; Λυκείου Lys. 203 a; ἡ εὐθὺ ὁδός, der gerade Weg, Ax. 364 b; ἀνήχθη εὐθὺ Γυθείου Xen. Hell. 1, 4, 5; ἐς εὐθύ vrbdí Paus. 7, 23, 6; ἐπ' εὐθύ Apoll. L. H. v. ἰθύς. – Auch = zuwider, entgegen, εὐθὺ δαιμονίου Plat. Theag. 129 a; vgl. Ruhnken zu Tim. L. Pl. p. 127. – In der Bdtg sogleich, s. εὐθύς, Arist. u. Sp.; vgl. Lob. zu Phryn. p. 145.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 en droite ligne, tout droit : εὐθύ τὴν ἐπὶ Βαβυλῶνος XÉN en droite ligne par la route qui conduit à Babylone ; εὐθύ τινος, tout droit vers un lieu;
2 avec idée de temps aussitôt, tout de suite.
Étymologie: neutre de εὐθύς.