Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσσπαίρω

From LSJ
Revision as of 12:23, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (35)

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσσπαίρω Medium diacritics: προσσπαίρω Low diacritics: προσσπαίρω Capitals: ΠΡΟΣΣΠΑΙΡΩ
Transliteration A: prosspaírō Transliteration B: prosspairō Transliteration C: prosspairo Beta Code: prosspai/rw

English (LSJ)

   A pant after, c. dat., Plu.Oth.2.

German (Pape)

[Seite 780] wonach zappeln, sich wonach regen; αἱς ἔτι προσέσπαιρε δυσθανατοῦντος αὐτοῦ τὸ ἀκόλαστον, nach welchen (Lüsten) sich noch die Geilheit des im Sterben zuckenden Körpers regte, Plut. Otho 2.

Greek Monolingual

Α
λαχταρώ κάτι, επιθυμώ κάτι πάρα πολύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + σπαίρω «σπαρταρώ»].