ῥάχνος

From LSJ
Revision as of 12:25, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (36)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥάχνος Medium diacritics: ῥάχνος Low diacritics: ράχνος Capitals: ΡΑΧΝΟΣ
Transliteration A: rháchnos Transliteration B: rhachnos Transliteration C: rachnos Beta Code: r(a/xnos

English (LSJ)

εος, τό, perh.

   A cloak, PGen.80.7 (iv A.D.), PKlein.Form.407 (vi A.D.).

Greek Monolingual

-εος, τὸ, ΜΑ
μανδύας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης σημ. και ετυμολ.].