χθιζινός

From LSJ
Revision as of 13:01, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (46)

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χθιζῐνός Medium diacritics: χθιζινός Low diacritics: χθιζινός Capitals: ΧΘΙΖΙΝΟΣ
Transliteration A: chthizinós Transliteration B: chthizinos Transliteration C: chthizinos Beta Code: xqizino/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A = χθιζός, twice restored metri gr. for χθεσινός in Ar. (both lyr.), διὰ τὸν χ. ἄνθρωπον V.281; τὸ σκόροδον τὸ χ. Ra.987, cf. Gal.6.88, Alciphr.3.61.

German (Pape)

[Seite 1354] = χθεσινός; B. A. 73; Alciphr. 3, 67; steht jetzt auch bei Ar. a. a. O.

Greek (Liddell-Scott)

χθιζῐνός: -ή, -όν, = χθιζός, χθεσινός, διά τὸν χθ. ἄνθρωπον Ἀριστοφ. Σφ. 282· τὸ σκόροδον τὸ χθ. ὁ αὐτ. ἐν Βατρ. 987 (ἐκ διορθώσεως χάριν τοῦ μέτρου ἀντὶ τῆς γραφῆς τῶν Ἀντιγράφων χθεσινός), πρβλ. Λοβέκ εἰς Φρύνιχ. 323, Ἀλκίφρ. 3. 61.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
c. χθιζός.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α
χθεσινός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χθιζός + κατάλ. -ινός (πρβλ. νυκτερ-ινός)].