συμπαίζω
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
English (LSJ)
fut.
A -ξομαι Luc.DDeor.4.3:—play or sport with, ὦναξ, ᾧ . . Ἔρως καὶ Νύμφαι . . συμπαίζουσι, of Dionysus, Anacr.2.4, cf. 14.4, S.OT1109 (lyr.), Men.Epit.261, POxy.471.82 (ii A.D.): abs., Hdt.1.114, Theoc.11.77: c. acc. cogn., μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν keep the feast together with me, Ar.Pax 817 (lyr.): but c. acc. pers., make sport of, PCair.Preis.2.11 (iv A.D.): so c. dat., BGU1027.20 (iv A.D.).
German (Pape)
[Seite 984] (s. παίζω), mit, zugleich, zusammen spielen; οἷς πλεῖστα συμπαίζει Βάκχος, Soph. O. R. 1109; μετ' ἀλλήλων, Plut. Lyc. 16; dor. συμπαῖσδεν, Theocr. 11, 77; auch trans., Μοῦσα μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν, mitfeiern, Ar. Pax 816.
Greek (Liddell-Scott)
συμπαίζω: μέλλ. -ξομαι Λουκ. Θεῶν Διάλ. 4. 3· ― παίζω μετά τινος, ὦναξ, ᾧ... Ἔρως καὶ Νύμφαι... συμπαίζουσι, ἐπὶ τοῦ Διονύσου, Ἀνακρ. 2. 4, πρβλ. 13. 4, Σοφ. Ο. Τ. 1109· ἀπολ., Ἡρόδ. 1. 114· μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, ἑόρταζε μετ’ ἐμοῦ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 817.
French (Bailly abrégé)
f. συμπαίξομαι;
jouer ensemble ou avec : τινι, μετά τινος avec qqn.
Étymologie: σύν, παίζω.
Greek Monolingual
ΝΑ παίζω
μετέχω σε παιχνίδι μαζί με άλλον («Μοῡσα θεὰ μετ' ἐμοῡ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν», Αριστοφ.).
Greek Monolingual
ΝΑ παίζω
μετέχω σε παιχνίδι μαζί με άλλον («Μοῡσα θεὰ μετ' ἐμοῡ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν», Αριστοφ.).
Greek Monotonic
συμπαίζω: μέλ. -ξομαι, παίζω ή αθλούμαι μαζί με κάποιον, συναθλούμαι, με δοτ., σε Σοφ.· απόλ., σε Ηρόδ.· με σύστ. αιτ., μετ' ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, γιόρταζε, να γιορτάζεις μαζί μου, σε Αριστοφ.