αὐτοσχεδίη
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (Autenrieth)
(σχεδόν): close combat; adv., αὐτοσχεδίην, ‘at close quarters.’
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
1 cuerpo a cuerpo, batalla αὐτοσχεδίῃ μεῖξαι χεῖράς τε μένος τε trabar las manos y el coraje en un cuerpo a cuerpo, Il.15.510, οἳ ... τολμῶσι ... ἐς τ' αὐτοσχεδίην καὶ προμάχους ἰέναι aquéllos que se arriesgan a llegar al cuerpo a cuerpo y alinearse en la vanguardia Tyrt.7.12, cf. Hsch.
•en ac. adverb. αὐτοσχεδίην cerca, en lucha cuerpo a cuerpo Ἀντιφάτην ... πλῆξ' αὐτοσχεδίην Il.12.192, cf. 17.294, αὐτοσχεδίην οὐτασμένος Od.11.536.
2 improvisación ἐξ αὐτοσχεδίης πειρώμενος h.Merc.55, cf. Call.Fr.118.3.
Russian (Dvoretsky)
αὐτοσχεδίη: ἡ1) импровизация (ἐξ αὐτοσχεδίης ἀείδειν HH);
2) (sc. μάχη) рукопашная схватка (αὐτοσχεδίῃ μῖξαι χεῖρας Hom.): αὐτοσχεδίην (sc. πληγήν) τινὰ πλήσσειν Hom. нанести кому-л. удар в упор.