διαπιέζω

From LSJ
Revision as of 18:32, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (1b)

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπῐέζω Medium diacritics: διαπιέζω Low diacritics: διαπιέζω Capitals: ΔΙΑΠΙΕΖΩ
Transliteration A: diapiézō Transliteration B: diapiezō Transliteration C: diapiezo Beta Code: diapie/zw

English (LSJ)

   A press together, Luc.Lex.11.

German (Pape)

[Seite 595] zusammendrücken, Luc. Lexiph. 11.

Greek (Liddell-Scott)

διαπῐέζω: μέλλ. -έσω, συμπιέζω, Λουκ. Λεξιφ. 11.

French (Bailly abrégé)

ao. διεπίεσα;
presser l’un contre l’autre, écraser ensemble.
Étymologie: διά, πιέζω.

Spanish (DGE)

1 apretar, comprimir ἀμφοτέραις ... αὐτοῦ τὰ ἄκρα Luc.Lex.11.
2 exprimir en v. pas. οὕτως γὰρ διαπιεσθήσεται τὸ ἰῶδες αὐτῶν Gal.11.317.

Russian (Dvoretsky)

διαπιέζω: сдавливать, сжимать (ἀμφοτέραις τι Luc.).