heiligen

From LSJ
Revision as of 17:30, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (nlel)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source

German > Latin

heiligen, I) für die Gottheit bestimmen: consecrare. – dedicare (einer bestimmten Gottheit weihen). – geheiligt, sacer. – II) für unverbrüchlich erklären: sancire. – III) heilig verehren: pie sancteque colere (einen Gott). religiose agere od. celebrare (gewissenhaft begehen, z.B. dies festos).

Dutch > Greek

ἁγιάζω, ἁγίζω, καθαγνίζω