count
Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
number: P. and V. ἀριθμεῖν, λογίζεσθαι, διαριθμεῖν (mid. in P.), V. πεμπάζειν.
hold, consider: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, ἄγειν (Thuc. 8, 81), V. νέμειν.
count among: P. and V. καταριθμεῖν (ἐν, dat. or μετά, gen.).
be counted among: P. and V. τελεῖν (εἰς, acc.), V. ἀριθμεῖσθαι (gen. or ἐν and dat.).
count on, trust: P. and V. πιστεύειν (dat.), πείθεσθαι (dat.).
calculate on, expect: P. and V. προσδοκᾶν (acc.).
no one any longer calculates on his own death: V. οὐδεὶς ἔθʼ αὑτοῦ θάνατον ἐκλογίζεται (Eur., Supp. 482).
count out: P. ἐξαριθμεῖν, ἀριθμεῖν.
count up: P. and V. ἀριθμεῖν, διαριθμεῖν (mid. in P.), P. καταριθμεῖσθαι, ἀναριθμεῖσθαι, ἀναλογίζεσθαι.
V. intrans. be of importance: P. and V. διαφέρειν.
subs.
in an indictment: use P. and V. λόγος, ὁ.