Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.
原文音譯:™pi¸?⋯ptw 誒披-而里普拖
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在上-投 相當於: (שָׁלַךְ)
字義溯源:投於,拋,搭,卸;由(ἐπί)*=在⋯上)與(ῥίπτω)*=拋擲)組成。比較 (βάλλω / ἀμφιβάλλω)同源字
出現次數:總共(2);路(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 要將⋯卸(1) 彼前5:7;
2) 搭(1) 路19:35