ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
Full diacritics: ἐπιρίπτω | Medium diacritics: ἐπιρίπτω | Low diacritics: επιρίπτω | Capitals: ΕΠΙΡΙΠΤΩ |
Transliteration A: epiríptō | Transliteration B: epiriptō | Transliteration C: epiripto | Beta Code: e)piri/ptw |
AP 5.128 (Autom.), v. ἐπιρρίπτω.
原文音譯:™pi¸?⋯ptw 誒披-而里普拖
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在上-投 相當於: (שָׁלַךְ)
字義溯源:投於,拋,搭,卸;由(ἐπί)*=在⋯上)與(ῥίπτω)*=拋擲)組成。比較 (βάλλω / ἀμφιβάλλω)同源字
出現次數:總共(2);路(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 要將⋯卸(1) 彼前5:7;
2) 搭(1) 路19:35
c. ἐπιρρίπτω