next

From LSJ
Revision as of 15:27, 6 November 2019 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">P</b>," to "P.")

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 557.jpg

adv.

Near: P. and V. ἐγγύς; see near. After this or that: P. and V. ἐντεῦθεν, ἔπειτα, εἶτα. Next in order: P. and V. ἑξῆς. prep. Near: P. and V. ἐγγύς (gen. or dat.); see near. Alongside of: P. and V. παρά (dat.). Next to: Ar. and P. ἑξῆς (gen. or dat.). Be next to: P. ἔχεσθαι (gen.). Set next to: Ar. and P. παρακαθῆσθαι (dat.). Next to, almost, met.: P. and V. σχεδόν. adj. Of time: P. and V. ὁ ἐπιών, P. ὁ ἐπιγιγνόμενος. On the next day: P. τῇ ὑστεραίᾳ, τῇ ἐπιγιγνομένῃ ἡμέρᾳ, V. θἀτέρᾳ (Soph., O.R. 782). Next in order: P. ὁ. ἐφεξῆς, ὁ ἑξῆς, ὁ ἐχόμενος. Be next of kin, v.: P. and V. ἐγγύτατα, γένους εἶναι (cf., also Ar., Av. 1666), P. ἀγχιστεύειν. The next world: see under world.