βάραξ

From LSJ
Revision as of 14:10, 28 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")

τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάραξ Medium diacritics: βάραξ Low diacritics: βάραξ Capitals: ΒΑΡΑΞ
Transliteration A: bárax Transliteration B: barax Transliteration C: varaks Beta Code: ba/rac

English (LSJ)

ακος, ὁ, a kind of

   A cake, Epil.3; cf. βήρηξ.

Greek (Liddell-Scott)

βάραξ: ὁ, εἶδος ἄρτου ἢ πλακοῦντος, Ἐπίλυκ. ἐν «Κωρ.» 2, ἔνθα ἴδε Meineke.

Spanish (DGE)

v. βήρηξ.

Frisk Etymological English

-κος
Grammatical information: m.
Meaning: a kind of cake (Epil.).
Other forms: βήρηξ (Ath., H. also βήραξ; πάραξ (Test. Epict.). βάρακες τὰ προφυράματα τῆς μάζης Α᾽ττικοί δε βήρηκας δηλοῖ δε καὶ την τολύπην H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Foreign, Bechtel Dial. 2, 368). Grošelj Živa Ant. 3, 197 suggests Illyrian and compares Lat. fermentum . Typically Pre-Gr. (βαρ-ακ-, β\/π). Cf. βάρηκες.

Frisk Etymology German

βάραξ: -κος (Epil.),
{báraks}
Forms: βήρηξ (Ath. usw.), H. auch βήραξ; πάραξ (Test. Epict.)
Grammar: m.
Meaning: Bezeichnung eines Gebäcks.
Etymology : "Der schwankende Anlaut läßt auf fremden Ursprung schließen" (Bechtel Dial. 2, 368). Nach Grošelj Živa Ant. 3, 197 wahrscheinlich illyrisch und mit lat. fermentum Gärung, Sauerteig, nhd. Brot verwandt. Vgl. βάρηκες.
Page 1,219