καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
SourceClick links below for lookup in third sources:
English (LSJ)
ά, όν, late form of μυσαρός, Man.4.269, EM535.32, v.l. in LXX Le.18.23.
German (Pape)
[Seite 222] = μυσαρός, Man. 4, 269; E. M.
Greek (Liddell-Scott)
μῠσερός: -ά, -όν, μεταγεν. τύπος τοῦ μυσαρός, Μανέθων 4. 269, Ἐτυμ. Μέγ. 535. 32.
Greek Monolingual
-ή, -ὁ (ΑΜ μυσερός, -ά, -όν)
βλ. μυσαρός.