αἰετηδόν
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
English (LSJ)
Adv. A like an eagle, Apollon.Lex.68, Sch.Il.18.410.
Greek (Liddell-Scott)
αἰετηδόν: ἐπίρρ. ὡς ἀετός, Ἀπολλων. Λεξικ. Ὁμ. 68, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Σ. 410.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀετηδόν Sch.Er.Il.18.410c
adv. como un águila Apollon.Lex.171, Sch.Er.Il.l.c.