βλῆχνον
προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions
English (LSJ)
τό (v.l. βλῆχρον, as in Sch.Theoc.3.14, Cyr. ( A βλήχρα Hsch.)), = πτέρις, male fern, Aspidium Filix-mas, Dsc.4.184.
German (Pape)
[Seite 449] τό, ein Farrenkraut, Diosc. l. d.
Greek (Liddell-Scott)
βλῆχνον: τό, εἶδος πτερίδος, Διοσκ. 4. 186.
Spanish (DGE)
v. βλάχνον.
Greek Monolingual
το
βλ. βλέχνο.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: male fern, Aspidium Filix-mas.
Other forms: also βλῆχρον (Dsc.), βλήχρα H., also βλᾶχνον (Phan. Hist), βλᾶχρον Η.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etymology. S. Rohlfs, Sybaris 124, Sprache 5 (1959) 175 n. 2, Glotta 38 (1959) 103. The variation r\/n not from an r\/n-stem (Poultney, AJPh. 41 (1970) 374), but Pre-Greek: Fur. 388.
Frisk Etymology German
βλῆχνον: {blē̃khnon}
Forms: auch βλῆχρον (Dsk., Sch.), βλήχρα H.
Grammar: n.,
Meaning: Farnkraut.
Etymology : Ohne Etymologie.
Page 1,244