περικεράννυμι

From LSJ
Revision as of 16:20, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

εἰ μὴ προσέθηκα καὶ κατεσιώπησα ψυχήν μου, ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένος ἐπὶ μητέρα αὐτοῦ → surely I have calmed and quieted my soul like a weaned child on its mother's shoulder

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικεράννυμι Medium diacritics: περικεράννυμι Low diacritics: περικεράννυμι Capitals: ΠΕΡΙΚΕΡΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: perikeránnymi Transliteration B: perikerannymi Transliteration C: perikerannymi Beta Code: perikera/nnumi

English (LSJ)

   A temper acrid humours, Alex.Trall.7.3:—Pass., f.l. in Plu.2.924b ; cf. περικρεμάννυμι.

French (Bailly abrégé)

répandre tout autour.
Étymologie: περί, κεράννυμι.

Greek Monolingual

Α
1. αναμιγνύω ξινούς χυμούς
2. παθ. περικεράννυμαι
αναμιγνύομαι και χύνομαι ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + κεράννυμι «αναμιγνύω»].