σέθεν
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English (LSJ)
A v. σύ. σεῖα· ἐδίωξα (Boeot.), Hsch. (Boeot. spelling of Σῆα, prob. aor. of σεύω). σειεύς, ὁ, v. σείσων. Σειληνικός, Σειληνός, Σειληνώδης, v. Σιλ-.
German (Pape)
[Seite 868] poet. gen. zu σύ = σοῦ, ist nie enklitisch, oft bei Hom., Pind. u. Tragg., z. B. Aesch. Spt. 28
Greek (Liddell-Scott)
σέθεν: ἴδε σύ, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
gén. épq. de σύ.
English (Autenrieth)
see σύ.
Greek Monolingual
Α
(ποιητ. τ. γεν.) βλ. εσύ.
Greek Monotonic
σέθεν: αρχ. ποιητ. τύπος του σοῦ, γεν. του σύ.
Russian (Dvoretsky)
σέθεν: эп.-ион. (= σοῦ) gen. к σύ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σέθεν zie σύ.