σώομαι

From LSJ
Revision as of 12:17, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σώομαι Medium diacritics: σώομαι Low diacritics: σώομαι Capitals: ΣΩΟΜΑΙ
Transliteration A: sṓomai Transliteration B: sōomai Transliteration C: soomai Beta Code: sw/omai

English (LSJ)

A = σοῦμαι, σεύομαι, A.R.2.1010, 3.307. II v. σῴζω.

German (Pape)

[Seite 1060] = σοῦμαι, σεύομαι, Ap. Rh. 2, 1012. 3, 307.

Greek (Liddell-Scott)

σώομαι: σοῦμαι, σεύομαι, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1110, Γ. 307, πρβλ. Rulink Ep. Cr. 206. II. ἴδε σώζω.

Greek Monolingual

Α
σεύομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βλ. λ. σεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σώομαι, zie σεύομαι; zie ook σῴζω.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: in σώοντο, σωομένους (A. R.).
See also: s. σεύομαι.

Frisk Etymology German

σώομαι: {sṓomai}
Grammar: v.
Meaning: in σώοντο, σωομένους (A. R.)
See also: s. σεύομαι.
Page 2,843