ἀμφίκουρος
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
ον, A lopped of its branches, κορμός S.Fr.821. 2 shorn on both sides, Hsch., Phot.p.102 R. II seized by men on either side, Suid.
German (Pape)
[Seite 140] ringsum geschoren, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίκουρος: -ον, «ὁ ἑκατέρωθεν κεκαρμένος», Ἡσύχ.· ἴδε περίκουρος.
Spanish (DGE)
-ον
I 1desprovisto de su follaje κορμός S.Fr.821.
2 recortado por ambos lados Hsch.
II apresado por dos hombres Sud.
Greek Monolingual
ἀμφίκουρος, -ον (ΑΜ)
μσν.
ο κομμένος και από τις δύο πλευρές
αρχ.
(για κορμό δέντρου) αυτός, του οποίου τα κλαδιά έχουν αποκοπεί ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + -κουρος < κουρά].