ἁμαρτῆ
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
English (LSJ)
or ἁμαρτῆ (A -τή Aristarch.) [ᾰμ], Adv. together, at same time, at once, Il.5.656, Od.22.81, Sol.33.4. ἁμαρτήδην, Adv. = foreg., Sch.Il.21.162, Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
ἁμαρτῆ: ἢ ἁμαρτῇ [ᾰμ], ἐπίρρ. = ὁμοῦ, κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον, ἀμέσως, Ἰλ. Ε. 656, Ὀδ. Χ. 81, Σόλων 33. 4. Ὡσαύτως παρ’ Ἡσυχ. ἁμαρτήδην, ὁμοῦ. Περὶ τοῦ σχηματισμοῦ ἴδε Spitzn. Excuts. XII. εἰς Ἰλιάδα: - ὁμαρτῆ ἢ -τῇ εἶναι διάφ. γραφή. (Ὡς πρὸς τὴν παραγωγὴν τὸ ἁμ- εἶναι ἡ αὐτὴ ῥίζα οἵα καὶ ἡ τοῦ ἅμα, ὁμοῦ: περὶ τοῦ δευτέρου μέρους ἴδε ἐν λ. *ἄρω).
English (Autenrieth)
(ἅμα, root αρ): at once, together.
Greek Monotonic
ἁμαρτῆ: ή ῇ (ἅμα, ἀρ-αρίσκω), [ᾰμ], επίρρ., μαζί, μεμιάς, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
ἁμαρτῆ: или ἁμαρτῇ adv. в одно и то же время, одновременно, тут же Hom.