pierce
Νέος πεφυκὼς πολλὰ χρηστὰ μάνθανε → Dum floret aetas, disce, quod scitum decet → In jungem Alter lerne viel, was brauchbar ist
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
bare: P. and V. τετραίνειν, τρυπᾶν (Sophocles, Fragment), Ar. διατετραίνεσθαι.
wound: P. and V. τιτρώσκειν, τραυματίζειν; see wound.
prick: P. and V. κεντεῖν, V. χρίειν.
go through: V. διαπερᾶν, διέρχεσθαι (acc. or gen.); of an arrow, V. διαρροιζεῖν (gen.) (Sophocles, Trachiniae 558).
enter: P. and V. εἰσέρχεσθαι (εἰς, acc., or acc. alone in V.), εἰσδύεσθαι (εἰς, acc., or acc. alone in V.).
break: P. and V. ῥηγνύναι (in P. usually compounded), διαρρηγνύναι.
strike: P. and V. βάλλειν; see strike.
piercing his ankles through with iron points: V. σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρας μέσον (Euripides, Phoenissae 26).
Met., see through: P. and V. γιγνώσκειν, μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.).
sting, pain: P. and V. λυπεῖν, δάκνειν.
pierced with: V. πεπληγμένος (dat.), P. and V. ἐκπεπληγμένος (dat.), ἐκπλαγείς (dat.).