ὀρύα
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
English (LSJ)
ἡ, A = χορδή, sausage, name of a play of Epicharmus, p.110 K.: v.l. ὀρούα in Hsch.: ὄρῡα Aristarch.(?)ap.Hdn.Gr.1.303 (s.v.l.):— hence prob. ὀρυαῖον, τό, POxy.1742.9 (iv A. D.).
German (Pape)
[Seite 388] ἡ, = χορδή, Darm, Epicharm. bei Ath. III, 94 e, vgl. IX, 366 a.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρύα: ἡ, = χορδή, «λουκάνικον», ὄνομα κωμῳδίας τοῦ Ἐπιχάρμου.
Frisk Etymological English
1. ὀρύα
Grammatical information: f.
Meaning: intestine (Epich.).
Other forms: H. also -ούα.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Not certainly explained. On the quite doubtful connection wih Lat. arvīna f. grease, fat, lard, esp. around the intestines s. WP. 1, 182, Pok. 782, W.-Hofmann s.v. Ernout-Meillet point out that the ending recalls Etr. ending -ena, -in(n)a. Further s. ὀρύσσω and οὑροί. - The variation -υα/-ουα might point to a PG [Pre-Greek] [Pre-Greek] word.