ἀναθόλωσις
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
εως, ἡ, making turbid, ἀ. ὀπῶν thick mixture of the juices of herbs, Pl.Lg.824; a stirring up, χολῆς Stoic. 3.56.
German (Pape)
[Seite 188] ἡ, Trübung; daher Beimischung, ὀπῶν Plat. Legg. VII, 824 a.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναθόλωσις: -εως, ἡ, τὸ καθιστᾶν τι θολόν, θόλωσις, σύμμιξις, ἀν. ὀπῶν, σύμμιξις τοῦ ὀποῦ βοτανῶν μετὰ τοῦ ὕδατος ποταμοῦ ἢ λίμνης, Πλάτ. Νόμ. 824Α.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
contaminación, mezcla turbia c. gen. subjet. ὀπῶν Pl.Lg.824a, τῆς χολῆς (sc. con la sangre), Chrysipp.Stoic.3.101.
Russian (Dvoretsky)
ἀναθόλωσις: εως ἡ мутная или мутящая смесь: ὀπῶν ἀ. Plat. мутящая жидкость.