ἄσκυρον
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
τό (also ἄσκυρος, ὁ, Hsch.), A St. John's wort, perforate St John's-wort, common Saint John's wort, St John's wort, Hypericum perforatum, Dsc.3.155, Gal.11.829. II = ἄλισμα, Ps.-Dsc.3.152.
German (Pape)
[Seite 372] τό, eine Art Johanniskraut, Diosc., hypericum androsaemon, Linn.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): lat. ascyron Plin.HN 27.26, 27.37
bot.
1 corazoncillo, hipérico, Hypericum perforatum L., Dsc.3.155, Ps.Dsc.3.155, Gal.11.829, Plin.HN l.c.
2 llantén de agua, alisma, Alisma plantago aquatica L. o alisma de hoja estrecha, A. lanceolatum With., Ps.Dsc.3.152.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n. (m.)
Meaning: St. John's wort, Hypericum perforatum (Dsc.). Also = ἄλισμα (Ps.-Dsc.). S. André, Lex. s.v. ascyron.
Other forms: σκύρον Nic. Th. 74
Derivatives: σκυράω go mad from eating askuron (Nic.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Unknown. The prothesis points to a substr. word, Fur. 373.
Frisk Etymology German
ἄσκυρον: (-ος H.)
{áskuron}
Grammar: n.
Meaning: Art Johanniskraut, Hypericum (Dsk., Gal.).
Etymology: Unerklärt.
Page 1,165
Translations
ar: عرن مثقوب; ast: hypericum perforatum; azb: ساری کانتارون; az: adi dazı; bat_smg: švėnta juonė žuolie; ba: һары мәтрүшкә; be: святаяннік прадзіраўлены; bg: жълт кантарион; bs: kantarion; ca: pericó; csb: krziżewé drzéwkò; cs: třezalka tečkovaná; cy: eurinllys trydwll; da: prikbladet perikon; de: Echtes johanniskraut; el: βάλσαμο; en: hypericum perforatum; eo: trapunkta hiperiko; es: hypericum perforatum; et: liht-naistepuna; eu: santio belar; fa: گل راعی; fiu_vro: naistõpunahain; fi: mäkikuisma; frp: tê sârvâjo; fr: millepertuis perforé; fy: sint-janskrûd; ga: lus na maighdine muire; gd: eala bhuidhe; gl: abeloura; hr: kantarion; hsb: dźěrkaty křižomnik; hu: közönséges orbáncfű; hy: արևքուրիկ սովորական; is: jóhannesarjurt; it: hypericum perforatum; ja: セイヨウオトギリ; ka: კრაზანა; kk: кәдімгі шәйқурай; li: dónderkroed; lt: paprastoji jonažolė; lv: divšķautņu asinszāle; mk: кантарион; ml: ഹൈപെരികം പെർഫൊറാറ്റം; nl: sint-janskruid; no: prikkperikum; nv: biłhaazhchin; os: сауджыны тамако; pl: dziurawiec zwyczajny; pt: erva-de-são-joão; roa_rup: tindilinâ; ro: sunătoare; ru: зверобой продырявленный; sh: kantarion; sl: šentjanževka; sr: kantarion; sv: äkta johannesört; tg: чойкаҳак; tr: sarı kantaron; uk: звіробій звичайний; vi: hypericum perforatum; war: hypericum perforatum; wa: meytrô; wuu: 贯叶连翘; zh_yue: 貫葉連翹; zh: 貫葉連翹