assuredly
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English > Greek (Woodhouse)
adv.
Yes, in answer to a question: P. and V. ναί, ναιχί, μάλιστά γε, πῶς γὰρ οὔ; Ar. and P. κομιδῇ γε, ἀμέλει, πάνυ γε, V. καὶ κάρτα, καὶ κάρτα γε.
At any rate: P. and V. γε, γοῦν, γε δή, ἀλλά, αλλά . . . γε.
Verily: P. and V. ἡ, Ar. and V. κάρτα (rare P.), ἦ κάρτα.
In oaths or strong assertions: P. and V. ἦ μήν.