δάξ

From LSJ
Revision as of 10:35, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → you will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δάξ Medium diacritics: δάξ Low diacritics: δαξ Capitals: ΔΑΞ
Transliteration A: dáx Transliteration B: dax Transliteration C: daks Beta Code: da/c

English (LSJ)

Adv. = ὀδάξ, Opp.H.4.60.

Spanish (DGE)

adv. con los dientes, mordiendo Aesop.117, Hdn.Gr.1.141, Eust.249.34, Gloss.2.266, Phot.Bibl.532a41.
• Etimología: Forma artificial, sobre el modelo de ὀδάξ q.u.

German (Pape)

[Seite 522] mit den Zähnen beißend, Opp. H. 4, 60.

Greek (Liddell-Scott)

δάξ: ἐπίρρ. = ὀδὰξ (κατὰ τὰ γνύξ, πύξ, λάξ), Ὀππ. Ἁλ. 4. 60.

French (Bailly abrégé)

adv.
en mordant.
Étymologie: δάκνω.
Par. λάξ, γνύξ, πύξ.

Frisk Etymological English

See also: s. δάκνω.

Frisk Etymology German

δάξ: {dáks}
Derivative: mit δαξασμός
See also: s. δάκνω.
Page 1,347