ἐκπρεμνίζω

From LSJ
Revision as of 19:05, 3 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπρεμνίζω Medium diacritics: ἐκπρεμνίζω Low diacritics: εκπρεμνίζω Capitals: ΕΚΠΡΕΜΝΙΖΩ
Transliteration A: ekpremnízō Transliteration B: ekpremnizō Transliteration C: ekpremnizo Beta Code: e)kpremni/zw

English (LSJ)

root out, D.43.69, Philostr.Jun.Im.4.

Spanish (DGE)

• Morfología: [cret. act. pres. inf. ἐσπρεμμίττεν ICr.4.186A.1 (II a.C.)]
arrancar del suelo tocones para hacer fuego τῶν ξύλων ἅττ' ἂν ᾖ δανότατα τοῦ θέρους ἐκπεπρεμνισμένα los leños que estén más secos, los que arranqué en el verano Ar.Pax 1135
desarraigar, arrancar de raíz árboles ταύτας (τὰς ἐλάας) ἐξώρυττον καὶ ἐξεπρέμνιζον D.43.69, cf. ICr.l.c.
p. ext. arrancar de cuajo θάτερον (κέρας) τῷ ῥοπάλῳ ... ἐκπρεμνίζει arranca de cuajo con la maza el otro cuerno (Heracles al toro), Philostr.Iun.Im.4.3.

German (Pape)

[Seite 776] mit Stamm und Wurzel ausrotten; τὰς ἐλαίας Dem. 43, 69; Sp.; s. ἐκπρυμνίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπρεμνίζω: вырывать с корнем, выкорчевывать (τὰς ἐλαίας Dem.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπρεμνίζω: ἐκριζώνω, Δημ. 1073. 27, Φιλόστρ. Νεώτ. 869.

Greek Monolingual

ἐκπρεμνίζω (Α)
ξεριζώνω, κόβω από τη ρίζα.