δόχμη

From LSJ
Revision as of 19:28, 6 October 2022 by Spiros (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death

Source

Spanish (DGE)

δοχμή, -ῆς, ἡ
• Alolema(s): δόχμη Cratin.441
metrol. palmo o medida de cuatro dedos δέρμα μοχθηροῦ βοὸς ... μεῖζον ἦν δυοῖν δοχμαῖν Ar.Eq.318, οὗτοι δ' ἀφεστήκασι πλεῖν ἢ δύο δοχμά Ar.Fr.959, cf. Cratin.l.c., ἔστι δὲ τὸ φῦκος τῆς δοχμῆς τὸ πλάτος Scyl.Per.112
sobre la doble acentuación y el uso át. frente a σπιθαμή Ael.Dion.δ 30, Moer.δ 41, Poll.2.157, Hsch.δ 2283.

French (Bailly abrégé)

δοχμή: palme, mesure de la largeur d'un travers de main.
Étymologie: δοχμός.

Frisk Etymology German

δόχμη: oder δοχμή
{dókhmē}
Grammar: f.
Meaning: Handbreit, Spanne (Kom.).
Etymology : Eig. "die Quere", Substantivierung von δοχμός (s. d.) mit Akzentverschiebung (Schwyzer 380) bzw. Oxytonierung nach σπιθαμή, πυγμή u. a. Nicht zu δέχομαι als "der Empfang, die Empfängerin’.
Page 1,413