explanatio

From LSJ
Revision as of 11:20, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4")

Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein

Menander, Monostichoi, 505

Latin > English

explanatio explanationis N F :: exposition, setting out/enunciating clearly in words; explanation (Ecc)
explanatio explanatio explanationis N F :: explanation (Collins)

Latin > English (Lewis & Short)

explānātĭo: ōnis, f. explano.
I An explanation, interpretation (class.): somniis, vaticinationibus, oraculis quod erant multa obscura, explanationes adhibitae sunt interpretum, Cic. Div. 1, 51, 116; cf. aequitatis, id. Rep. 5, 2: unius cujusque propositionis, Auct. Her. 4, 16, 23: illustris sententiae suae (with propositio), Quint. 9, 2, 2: res arduae explanationis, Plin. 10, 68, 87, § 190.—
   B In partic., as a fig. of speech, Auct. Her. 4, 12, 17; Cic. de Or. 3, 53, 202; Quint. 9, 1, 27.—
II A distinct articulation, pronunciation: dentes, cum defuere, explanationem omnem adimentes, Plin. 7, 16, 18, § 70: emendata cum suavitate vocum explanatio, Quint. 1, 5, 33: verborum (shortly before: dilucida pronunciatio), id. 11, 3, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

explānātĭō,¹⁵ ōnis, f. (explano),
1 explication, éclaircissement, interprétation : Cic. Div. 1, 116 ; Fin. 4, 41
2 clarté du style : Her. 4, 17 || articulation, prononciation distincte : Plin. 7, 70 ; Quint. 1, 5, 33 ; 11, 3, 33
3 hypotypose [fig. de rhét.] : Cic. de Or. 3, 202.

Latin > German (Georges)

explānātio, ōnis, f. (explano), I) die Verdeutlichung, deutliche Entwicklung, Erläuterung, Erklärung, Aufklärung, 1) im allg.: aequitatis, Cic.: naturae, Cic. – 2) insbes., a) die Auslegung, Deutung, religionis, Cic.: Plur., m. subj. Genet., explanationes interpretum, Cic.: mit obj. Genet., portentorum expl., Cic.: m. in u. Akk., tres explanationum in Osee libri, Hieron. c. Rufin. 3, 28. – b) als rhet. t. t., die Verdeutlichung, Versinnlichung (s. Cornif. rhet. 4, 17 u. 23), Cic. u. Quint. – c) die deutliche Aussprache, verborum, vocum, Quint.: absol., explanationem omnem adimere, Plin. 7, 70. – II) die Auseinandersetzung, Darlegung, Darstellung, difficilis, Cels. 6, 18, 1: ardua, Plin. 10, 190.

Translations

Arabic: تَفْسِير‎, شَرْح‎; Armenian: բացատրություն; Assamese: ব্যাখ্যা; Asturian: esplicación; Azerbaijani: izah etmə; Belarusian: аб'ясьненне; Bulgarian: обяснение; Catalan: explicació; Cherokee: ꮧꭺꮟꮜꮕ; Chinese Cantonese: 解釋, 解释; Mandarin: 解釋, 解释; Czech: vysvětlení, objasnění; Danish: forklaring; Dutch: verklaring, toelichting, uitleg; Finnish: selittäminen; French: explication; Galician: explicación; German: Erläuterung, Erklärung, Ausführung; Gothic: 𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: εξήγηση; Ancient Greek: ἐξήγησις; Hebrew: הֶסבֵּר‎; Hungarian: magyarázat, indoklás, kifejtés, értelmezés; Icelandic: útskýring; Indonesian: penjelasan; Irish: míniú, mínithe; Italian: spiegazione, esplicazione, chiarificazione, esegesi; Japanese: 説明; Korean: 설명(說明); Latin: explanatio, lux; Latvian: skaidrojums; Macedonian: објаснување; Mongolian: тайлбар; Norwegian Bokmål: forklaring; Occitan: explicacion; Old English: racu; Polish: objaśnienie, wyjaśnienie; Portuguese: explicação, explanação; Romanian: explicare; Russian: объяснение; Scottish Gaelic: soilleireachadh, mìneachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: објашњење; Roman: objašnjénje; Slovak: vysvetlenie, objasnenie; Slovene: razlaga; Spanish: explicación; Swedish: förklaring; Tagalog: paliwanag; Telugu: వివరణ; Thai: การอธิบาย; Turkish: açıklama; Ukrainian: пояснення; Welsh: eglurhad; West Frisian: útlis