confusus

From LSJ
Revision as of 11:25, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336

Latin > English

confusus confusa -um, confusior -or -us, confusissimus -a -um ADJ :: mixed together/jumbled/disordered; in disorder; indistinct; inarticulate
confusus confusus confusa -um, confusior -or -us, confusissimus -a -um ADJ :: confused/perplexed, troubled; vague/indefinite, obscure; embarrassed/blushing

Latin > English (Lewis & Short)

confūsus: a, um, v. confundo, P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfūsus,¹⁰ a, um, part. de confundo || pris adjt (confusior Sen. Ben. 6, 7, 1 ; Ep. 95, 28 ; Tac. Ann. 4, 63 ; -issimus Suet. Aug. 44 ) :
1 mélangé : in hac confusa atque universa defensione Cic. Sest. 5, = rerum confusarum defensione, dans cette défense qui mélange et embrasse tant d’objets
2 sans ordre, confus : oratio confusa, perturbata Cic. de Or. 3, 50, discours plein de confusion et de désordre ; homines inconditis vocibus inchoatum quiddam et confusum sonantes Cic. Rep. 3, 3, les hommes faisant entendre dans des sons inarticulés de confuses ébauches d’idées ; onusti cibo et vino perturbata et confusa cernimus Cic. Div. 1, 60, chargés de nourriture et de vin nous n’avons que des visions troubles et confuses [songes]
3 troublé [moralement] : Liv. 1, 7, 6 ; 6, 6, 7 ; 35, 15, 9 ; 35, 35, 18 || figure troublée (bouleversée) : Liv. 45, 15, 1 ; Curt. 6, 7, 18 || visage défiguré : Tac. Ann. 4, 63 || pavor confusior Plin. 7, pr. 5, crainte plus troublée, qui se traduit par un plus grand trouble.

Latin > German (Georges)

cōnfūsus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (confundo), ineinandergegossen, d.i. in Verwirrung gebracht, verwirrt, a) übh., verwirrt, verworren, wirr = ungeordnet, ohne Ordnung durcheinandergehend od. liegend, ita c. est oratio, ita perturbata, nihil ut sit primum, nihil secundum, Cic.: verba c., Ov.: vox c., Lucr. u. Val. Max.: os, verworrene (undeutliche) Aussprache, Plin. ep.: clamor, Liv.: homines inconditis vocibus inchoatum quiddam et confusum sonantes, Cic.: c. quaestiones, Miszellen, als Büchertitel bei Gell. praef. § 9. – agmen c., Hirt. b. G.: strages, Verg.: spectandi morem confusissimum ordinavit, Suet. – neutr. Plur. subst., onusti cibo et vino perturbata et confusa cernimus, wüste u. verworrene Träume, Cic. – b) insbes., in Mienen u. Gemüt, verwirrt, verlegen, betreten, verstört, bestürzt, vultus, Liv. u. (Plur.) Ov.: ore confuso magnas perturbationis notas prae se ferens, Curt.: confusior facies, Tac.: pavor confusior, Plin. – v. Pers. (poet. v. personif. Lebl.), carmina confusa pudore, vor Scham verlegen, Ov.: so auch rosa ingenuo confusa rubore (Schamröte), Col. poët.: c. et incertus animi, Liv.: confusus animo, Liv.: confusus ex recenti morsu animi, Liv.: ex praetorio in tabernaculum suum confusus concessit, Liv.: m. folg. Infin., confusus de impotentia deque inertia sua quicquam ad quenquam referre popularium, Apul. met. 9, 41. Vgl. confundo no. I. a. E.