tabernaculum

From LSJ

Κάλλιστον ἐν κήποισι φύεται ῥόδον → Pulchrius in hortis gignitur nihil rosa → Die Rose ist das Schönste, was im Garten wächst

Menander, Monostichoi, 286

Latin > English

tabernaculum tabernaculi N N :: tent; tabernacle

Latin > English (Lewis & Short)

tăbernācŭlum: i, n. taberna,
I a tent (syn. tentorium): tabernacula dicuntur a similitudine tabernarum, quae ipsae, quod ex tabulis olim fiebant, dictae sunt, non, ut quidam putant, quod tabulis cludantur, Fest. p. 356 Müll.; cf.: unde (sc. a tabernis) et tabernacula sunt dicta, licet ex tentoriis pellibus fiant, id. s. v. contubernales, p. 38 ib.
I In gen.: tabernaculo in litore posito, Cic. Verr. 2, 5, 33, § 87: in ipso aditu portus tabernacula carbaseis intenta velis collocabat, id. ib. 2, 5, 12, § 30: collocassem mihi in campo Martio, id. Pis. 25 61: militare, id. Brut. 9, 37: Caesar eo die tabernacula statui passus non est, Caes. B. C. 1, 81; Nep. Eum. 7, 1: tabernaculis stantibus castra reliquerunt, Liv. 22, 42, 2: tabernaculis detensis, Caes. B. C. 3, 85; Liv. 41, 3, 1: militare, Cic. Brut. 9, 37: regium, Liv. 24, 40, 11: regis, Curt. 3, 3, 8; 7, 10, 14: ducis, Tac. A. 1, 29: qui in unā philosophiā quasi tabernaculum vitae suae collocarunt, as it were, have pitched their tent, settled down, Cic. de Or. 3, 20, 77. —
II In partic., in relig. lang.: tabernaculum capere, to choose a place for a tent without the city, wherein to observe the auspices previous to holding the comitia: tabernaculum recte captum, in the proper manner, with due ceremonies, Cic. Div. 2, 35, 75; cf.: parum recte tabernaculum capere, Liv. 4, 7, 3: cum tabernaculum vitio cepisset imprudens, improperly, Cic. Div. 1, 17, 33: tabernaculum vitio captum, id. N. D. 2, 4, 11; Val. Max. 1, 1, 3.—
III The Jewish tabernacle, Vulg. Num. 7, 1 et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tăbernācŭlum,¹⁰ ī, n., tente, cf. Fest. 356, 38 ; ponere, collocare, statuere Cic. Verr. 2, 5, 87 ; Pis. 61 ; Cæs. C. 1, 81, établir, dresser une tente, des tentes ; tabernaculis stantibus Liv. 22, 42, 2, les tentes restant debout ; tabernacula detendere Cæs. C. 3, 85, plier les tentes, cf. Liv. 41, 3, 1 || tente augurale : tabernaculum capere Cic. Div. 1, 33, choisir l’emplacement de la tente augurale [avant les comices], cf. Cic. Div. 2, 75 ; Liv. 4, 7, 3.

Latin > German (Georges)

tabernāculum, ī, n. (taberna), das zu einer taberna Eingerichtete, I) im allg., die Hütte, die Bude, das Zelt, Cic., Caes. u.a.: regium, Liv.: militare, Cic.: Nomades in tabernaculis viventes, Plin.: tabernaculum in campo Martio sibi collocare, Cic.: in ipso aditu atque ore portus tabernacula carbaseis intenta velis collocare, Cic.: tabernaculum secundum litus ipsum constituere, Auct. b. Afr.: in principiis tabernaculum statuere, Nep.: totos dies in litore tabernaculo posito perpotabat, Cic.: incisis tabernaculorum funibus suismet tentoriis coopertos trucidabant, Tac.: ex praetorio in tabernaculum suum confusus concessit, Liv.: alqm in tabernaculum introducere, Liv.: tabernacula detendere, Caes. u. Liv. – im Bilde, qui in una philosophia quasi tabernaculum vitae suae collocarunt, Cic. de or. 3, 77. – II) insbes., in der Religionssprache, der von dem Augur vor Abhaltung der Komitien außerhalb der Stadt zur Beobachtung der Auspizien eingenomme Standort, die Schauhütte, capere tabernaculum, das T. einnehmen, wählen, recte, recht, nach Ritualvorschrift, vitio, nicht gehörig, Cic. u. Liv. – / Synk. tabernāclum, Corp. inscr. Lat. 6, 5339.

Latin > Chinese

tabernaculum, i. n. :: 帳房。Capere tabernaculum 揀帳房之處。

Translations

tabernacle

Afrikaans: tabernakel; Armenian: խորան; Basque: tabernakulu; Bavarian: Tabernakel, Mischkan; Bulgarian: скиния; Catalan: tabernacle; Chinese Mandarin: 会幕; Dutch: tabernakel; Esperanto: tabernaklo; Finnish: telttamaja, asumus, tabernaakkeli; French: tabernacle; German: Tabernakel, Stiftshütte, Mischkan; Greek: αίθουσα θρησκευτικών συγκεντρώσεων, αρτοφόριο, εκκλησία, ευκτήριος οίκος, θολοσκεπής κόγχη, θολωτή κόγχη, κατοικία, ναός, πρόχειρο κατάλυμα, σήραγξ ιστοπέδης, Σκηνή Μαρτυρίου, Σκηνή του Μαρτυρίου, σκήνωμα, τόπος λατρείας, φορητός ναός Εβραίων; Ancient Greek: σκηνή, σκῆνος, σκήνωμα, οἶκος τοῦ θεοῦ; Hebrew: מִשְׁכָּן‎; Hungarian: szent sátor; Ido: tabernaklo; Italian: tabernacolo; Japanese: 幕屋; Latin: tabernaculum; Latvian: tabernākuls; Malayalam: ടാബർനാകിൾ; Maori: tāpenakara; Norwegian Bokmål: tabernakel; Nynorsk: tabernakel; Polish: tabernakulum; Portuguese: tabernáculo; Romanian: tabernacul; Russian: скиния; Serbo-Croatian Cyrillic: табернакл; Roman: tabernakl; Spanish: tabernáculo; Swedish: tabernakel; Tagalog: tabernakulo; Turkish: mişkan; Ukrainian: скинія