harpe
ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me
Latin > English
harpe harpes N F :: curved sword, scimitar; sickle; marine bird of prey (unidentified)
Latin > English (Lewis & Short)
harpē: ēs, f., = ἅρπη.
I A sickleshaped sword, a falchion, cimeter, Ov. M. 5, 69; 176; Luc. 9, 663; Val. Fl. 4, 388.—
II A species of falcon, tassel gentle: Falco gentilis, Linn.; Plin. 10, 74, 95, § 204.
Latin > French (Gaffiot 2016)
harpē, ēs, f. (ἅρπη), harpé, sorte de cimeterre : Ov. M. 5, 69 || faucille : Val. Flacc. 7, 364 || sorte d’oiseau de proie : Plin. 10, 204.
Latin > German (Georges)
harpē, ēs, f. (ἅρπη), I) die Sichel, Val. Flacc. 7, 364. – bes. ein Schwert, das an seiner geraden Klinge einen sichelförmigen Ansatz hat, das Hakenschwert, Sichelschwert (rein lat. falcatus od. hamatus ensis, lunatum ferrum) des Merkur, Val. Flacc. 4, 390: von Merkur dem Perseus zum Töten der Medusa geliehen, Ov. met. 5, 69: dah. Cyllenis harpe, Ov. met. 5, 176. Lucan. 9, 662. – II) der Edelfalke (Falco gentilis, L.), Plin. 10, 204.