μαντηΐη

From LSJ
Revision as of 09:08, 22 October 2022 by Spiros (talk | contribs)

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαντηΐη Medium diacritics: μαντηΐη Low diacritics: μαντηΐη Capitals: ΜΑΝΤΗΪΗ
Transliteration A: mantēḯē Transliteration B: mantēiē Transliteration C: mantiii Beta Code: manthi/+h

English (LSJ)

μαντήϊον, μαντήϊος, Ion. for μαντεία, etc.

French (Bailly abrégé)

ion. c. μαντεία.

Greek Monotonic

μαντηΐη: μαντήϊον, μαντήϊος, Ιων. αντί μαντεία, κ.λπ.

Translations

oracular response

Bulgarian: пророчество; Esperanto: oraklo; French: oracle; German: Orakel, Orakelspruch; Greek: χρησμός; Ancient Greek: χρησμός; Hungarian: jóslat; Icelandic: véfrétt, goðsvar; Irish: oracal; Italian: oracolo, divinazione; Latin: fatus; Portuguese: oráculo; Russian: прорицание; Turkish: ırık, ırım